Traduceri de versuri romanesti si engleze

Hiromi Ōta - ロンドン街便り (LONDON gai tayori) versuri traducere în engleză




English
Translation

Tidings from London





Rail tracks drawn in white chalk on the brick pavement
Memories take me back in time
You were ten, and I was seven
Inside the rainbow colors of blown bubble gum
Romance burst and vanished
 

Old tales swayed to the pipes of men
Gathered at that pub on Abbey Road
One, with an anchor on his arm, just like Popeye
With those blue eyes of yours sparkling
You said that you'd become a sailor
 

Just try smiling, que sera sera
The night my mother told me those words were Spanish
I was shedding tears from my first kiss
 

On the morning I suddenly returned to Japan
That copper coin you handed me is now rusted
Just try smiling, que sera sera
Life is like a dream over in a flash
The thick fog of that London morning
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Hiromi Ōta

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

20.02.2025

Nimeni nu se compară cu tine



Click to see the original lyrics (English)



[Versul 1]
Gânduri despre tine și mine continuă să apară
Ca și bărcile în noapte, nu ne intersectăm niciodată
Am nevoie de tine chiar și după atâta timp
Nu poți fi înlocuită chiar dacă încerc
 

[Pre-Refren]
Mă uit la fața ei dar te văd pe tine
Doarme pe partea ta, ce să fac?
Ar trebui să fim sinceri, mintea mea e la tine
Încerc, chiar o fac
 

[Refren]
De fiecare dată când cred că am găsit pe cineva
Îmi doresc doar ca acel cineva să fii tu
Nicio șansă ca cineva să poată să mă facă vreodată
Să mă simt cum o faci tu
Nimeni nu se compară cu tine
 

[Versul 2]
Ai făcut greu să mai pot iubi din nou
Oh, de unde încep și de unde te termini?
Și dacă-mi spun că pot
Știu că o să mă rup înainte să mă pot apleca, da
 

[Pre-Refren]
Mă uit la fața ei dar te văd pe tine (Te văd pe tine)
Doarme pe partea ta, ce să fac? (Ce pot să fac?)
Ar trebui să fim sinceri, mintea mea e la tine
Încerc, chiar o fac
[Refren]
De fiecare dată când cred că am găsit pe cineva
Îmi doresc doar ca acel cineva să fii tu
Nicio șansă ca cineva să poată să mă facă vreodată
Să mă simt cum o faci tu
Nimeni nu se compară cu tine
 

[Pod]
De fiecare dată când cred că am găsit pe cineva
Îmi doresc doar ca acel cineva să fii tu
Nicio șansă ca cineva să poată să mă facă vreodată
Să mă simt cum o faci tu
Nimeni nu se compară cu tine
 

Nimeni nu se compară cu tine
 
20.02.2025

După dumneavoastră, doamnă



Click to see the original lyrics (French)



[Intro: tag]
Ritm maxim
 

[Înainte de refren: Gims]
Orașul strălucește în depărtare noaptea
Venim multi: RS6 face zgomot
Talentele intră în panică, așa că se blochează
Asta se întâmplă când ajungi în oraș
[Refren: Gims]
După dumneavoastră, doamnă
Da, după tine, doamnă.
Oricum, eu sunt încă aici.
Da, sunt aici în fiecare seară
Cu doi sau trei petrecăreți
Refacem lumea într-un RS3
Po, po, po, po, po
Po, po, po, po, po
Po, po, po, po, po
Po, po, po (Hei)
 

[Versul 1: Gims]
Înainte să te gândești să te relaxezi (Unh, unh)
Haide, adu biletele (Mmh, mmh)
Da, adu biletele mov, verde, portocaliu, albastru, turcoaz (Eh, eh, unh, unh, eh, eh)
Blugii, sunt rupți (Rupați)
Un aspect ușor geros (Frosty)
Îți invadez inima, gândurile
Dar acolo, văd că sunt oameni în oglinda retrovizoare
Sunt oameni în oglinda retrovizoare
Văd că sunt oameni în oglinda retrovizoare
Sunt concentrat pe altceva
 

[Înainte de refren: Gims]
Orașul strălucește în depărtare noaptea
Venim în mulțime: RS6 face zgomot
Talentele intră în panică, așa că se blochează
Asta se întâmplă când ajungi în oraș
 

[Refren: Gims]
După dumneavoastră, doamnă
Da, după tine, doamnă.
Oricum, sunt încă aici.
Da, sunt aici în fiecare seară
Cu doi sau trei petrecăreți
Refacem lumea într-un RS3
Po, po, po, po, po
Po, po, po, po, po
Po, po, po, po, po
Po, po, po
 

[Versul 2: Soolking]
Wow habibi, ce e? (Oh)
Ești petrecăreț? (Nu)
Vrei să las basmele? (Oh da?)
Și sub picioarele tale, petalele, da, da
Ah, acolo, e murdar (Grr) când sunt toate mizele mele (Wouh)
Îl facem pe omul de nisip să țese (Labă)
Și vă invităm la masa noastră (Grr), da, da
Merge prea repede, când sticlele sunt goale (Poh)
Vom fi politicoși (Da), nu suna la poliție (Nu, nu, nu)
Merge prea repede, când sticlele se golesc (Da)
Vom fi politicoși (Da), nu suna la poliție (Da, da, da)
 

[Înainte de refren: Gims]
Orașul strălucește în depărtare noaptea
Venim în mulțime: RS6 face zgomot
Talentele intră în panică, așa că se blochează
Asta se întâmplă când ajungi în oraș
[Refren: Gims & Soolking, Gims]
După dumneavoastră, doamnă
Da, după tine, doamnă.
Oricum, sunt încă aici.
Da, sunt aici în fiecare seară
Cu doi sau trei petrecăreți
Refacem lumea într-un RS3
Po, po, po, po, po
Po, po, po, po, po
Po, po, po, po, po
Po, po, po
 

[Outro: Soolking & Gims]
Vrem dolce vita, dolce vita, dolce vita, dolce vita
Vrem dolce vita, dolce vita, dolce vita, vreau dolce vita (Po, po, po, po, po)
Viața dulce (Po, po, po, po, po), viața dulce (Po, po, po, po, po), viața dulce (Po, po, po), viața dulce (Po, po, po, po, po)
Viața dulce (Po, po, po, po, po), viața dulce (Po, po, po, po, po), viața dulce (Po, po, po), viața dulce
 
20.02.2025

În vremea lui Merlin



Click to see the original lyrics (English)



Şi mă gândesc acum la tine
Ca la un vis pe care l-am avut cândva demult
Într-un regat pierdut în timp
Într-o pădure pe înserat
Arcaşul îsi încordează arcul
Iar eu te văd cum îi aduci pâine şi vin
 

Cu sute de ani mai înainte
Invadatorii au cucerit acest pământ
Şi te-au supus voinţei lor
Iar aminterea străbunilor păleşte
Şi tot ce ei au avut
Deşi magia încă pluteşte în jurul tău
 

Oh, cine ar mai merge pe drumurile pietruite
Din vremurile lui Merlin
Şi să păstreze veghea la hotare?
Şi ar mai auzi legendele transmise
În cântec şi vers
Prin fluierul păstorilor din vremea lui Merlin?
 
20.02.2025

OHMA TOKITA



Click to see the original lyrics (French)



Iubito când te enervezi, dacă ai ști, ești atât de frumoasă
Când mă aperi, dacă ai ști
Tânărul Bouba a primit sosul
 

L-am prins de mână și i-am spus: „E între tine și mine”.
Chiar plângi sau sunt lacrimi de crocodil?
Mi-a rupt mâna, mă așteptam la un „Te amo”
Ea mi-a spus: „Îți pasă de mine? Dă-mi un diamant mai mare”.
 

Îți aud inima bătând așa că sunt jos de la tine
Încrezător ca Ohma Tokita
Mai multe povești care să te țină trează noaptea târziu
Sunt jos ca Ohma Tokita
 

Am responsabilități care necesită putere
Fé'Fé roșu sânge, crepe Nutella, Grands Boulevards
Ne-am verificat, iubito, ochii nu mint
Întârziere cu patruzeci de minute, sunt propriul meu șef
 

Îți aud inima bătând așa că sunt jos de la tine
Încrezător ca Ohma Tokita
Mai multe povești care să te țină trează noaptea târziu
Sunt jos ca Ohma Tokita
 

Autoportret, ochelari întunecați pe Paname
Știu cine ești, nimeni nu a încercat să mă păcălească
Dacă vrei, putem vorbi despre asta în Bahamas
Sunt la coș, Evian, Balmain
 

Îți aud inima bătând așa că sunt jos de la tine
Încrezător ca Ohma Tokita
Mai multe povești care să te țină trează noaptea târziu
Sunt jos ca Ohma Tokita (Unh, unh)
 

Iubito când te enervezi, dacă ai ști, ești atât de frumoasă
Când mă aperi, dacă ai ști, mă face mândru
Iubito când te enervezi, dacă ai ști, ești atât de frumoasă30
Când mă aperi, dacă ai ști, mă face mândru
Iubito când te enervezi, dacă ai ști, ești atât de frumoasă
Când mă aperi, dacă ai ști, mă face mândru
Iubito când te enervezi, dacă ai ști, ești atât de frumoasă
Când mă aperi, dacă ai ști, mă face mândru